Zamysleli jste se někdy nad tím, že zatímco slepci v lidech vzbuzují lítost, opakované nedorozumění s hluchým člověkem má za následek spíše podráždění? Položili jste si otázku, proč proroci bývají často slepí, ale málokdy hluší? Pokud ne, tak za vás tak již učinil hrdina knihy Davida Lodge Nejtišší trest.
Ilustrační foto, Zdroj: sxc.hu
Profesor lingvistiky Desmond Bates kvůli ztrátě sluchu předčasně odešel do důchodu. Zatímco jemu stále více chybí akademický, a potažmo i společenský život, jeho manželka Fred si založila firmu zabývající se bytovým designem. Zpestření tak Desmondovi poskytují pouze povinné výlety za otcem. Poklidný život pensiovaného profesora však skončí s příchodem záhadné studentky Alex, která se ve své disertační práci zabývá rozborem posledních vzkazů sebevrahů.
Knížka je psaná formou deníku zahrnujícího období od podzimu 2006 do jara roku 2007. Desmond sám se zamýšlí, zda účelem jeho deníkových zápisů jsou poznámky pro životopis, nebo zda se jedná o formu pracovní terapie. Líčí zde své problémy se sluchem a naslouchátky, zvláště obtíže dorozumět se na večírcích nebo při telefonických rozhovorech. Postěžuje si zde i na svůj sexuální život, se kterým to jde od desíti k pěti.
Poslední dobou se tedy spoléhal spíše na pečlivé plánování sexu, k čemuž patřilo nepožívat před tím alkohol, místo louhování ve vaně si dát raději osvěžující sprchu a taky před návrhem, aby se předčasně odebrali na lůžko, pečlivě doladit v ložnici topení a osvětlení. Ani tyhle přípravy však vždycky nezabraly. Sex přešel z oblasti radostného očekávání do říše očekávání úzkostného – a klidu jeho duše dvakrát nepřidalo ani to, že firewallem jeho počítače den co den proniká spam nabízející Viagru, Cialis, nemluvě o šarlatánských bylinkových přípravcích slibujících posílení virility.
Zajímavě využito je zde er- formy, ke které se vypravěč příběhu uchyluje, když popisuje zvláště citlivé téma. Čtenář ji tak objeví například v pasážích, ve kterých profesor mluví o první ženě Maisie, která byla vážně nemocná. Utíká k ní také ve chvíli, kdy chce hovořit o milostných záležitostech.
Hluchý jako Beethoven
Součástí románu jsou odborné odbočky, týkající se především rozboru příčin hluchoty. Čtenář se rovněž dozvídá o specifikách tohoto vrozeného nebo získaného onemocnění. Kromě informací odbornějšího charakteru je román obohacen také o krátké postřehy či úvahy. Desmond zvažuje mimo jiné výhody a nevýhody nedoslýchavosti, zamýšlí se i nad slavnými umělci, jako byl španělský malíř Goya nebo hudební skladatel Beethoven, kteří rovněž trpěli ztrátou sluchu.
Jednoznačně nelze opomenout množství slovních hříček, se kterými si autor v knize pohrává. Přeložit je do češtiny byl ovšem překladatelský oříšek, kterého se ujal Richard Podaný. Lodge v textu pracuje třeba se zvukovou podobností anglických slov jako je „dead“ a „deaf“. V češtině však podobný vztah mezi „mrtvý“ a „hluchý“ neexistuje.
K čemu slouží explozivní leštěnka?
Podaný se ale snažil nahradit některé hříčky a narážky za jiné. Román Příručka pro nežijící se tedy snadno zamění za Příručku pro neslyšící. Exkluzivní pláštěnka zní zase velmi podobně jako „explozivní leštěnka“. Trapné nedorozumění může velmi rychle vzniknout, pokud si spletete potvrzenku a podprsenku.
Kniha Nejtišší trest své čtenáře jistě pobaví komickými situacemi, ve kterých se Desmond se svou nedoslýchavostí snadno ocitá. Lodge sám přiznává, že při psaní knihy čerpal i z vlastních zkušeností s obtížemi se sluchem. Mezi humornými historkami se však řeší otázky daleko vážnější, témata stárnutí a smrti. Takže i když se čtenář místy zasměje, celkové vyznění románu příliš optimistické není.
Mluvil jsem skoro bez nadechnutí, nenechal jsem ty druhé říct slovo a vybíral jsem si témata, která je buď vůbec nezajímala, anebo rovnou rozčilovala. Ukázalo se, že ta paní v nachovém kalhotovém kostýmu vůbec nedělá v reklamě, že to je ředitelka základní školy, do které chodí Lena, podstoupila mastektomii a nosí protetickou podprsenku, takže ji můj hravý rozbor reklamy na Wonderbra nepotěšil…
Český název: Nejtišší trest
Název originálu: Deaf Sentence
Autor: David Lodge
Překlad: Richard Podaný
Počet stran: 376
Vazba: pevná s přebalem lesklá
Rozměry: 208x140x20 mm
Vydala: Mladá fronta a.s., Praha 2009
Doporučená cena: 299 korun
Hodnocení: **** (75%)