Je na tom hůř ten, kdo žije jen pro práci a nikdy nepoznal lásku, nebo ten, kdo přišel o manželku a vidí ducha potrhlé cizí ženské? A co když se takoví dva lidé potkají a zjistí, že musí zachránit jeden druhého?
Tak vy říkáte, že ze mě bude otravný duch? Zdroj: Dreamworks
Elizabeth (Reese Witherspoon) je lékařka, která svou práci miluje, ale už nemá čas na nic jiného. V den, kdy ji konečně povýší, má ale autonehodu a skončí v kómatu na nemocničním lůžku. David (Mark Ruffalo) zase přišel o svou ženu, tak se rozhodne odstěhovat a osud ho zavede až do bytu Elizabeth. Jenže ten už je tak trochu obsazen jejím duchem.
Trvá jim poměrně dlouho, než zjistí, že Elizabeth ve skutečnosti není mrtvá a že David vlastně vůbec není blázen. Přes počáteční nevraživost si hledají cestu jeden k druhému a nakonec musí společně čelit otázce života a smrti. Začíná pro ně závod s časem, navíc obohacený o nedůvěřivé okolí, které začíná mít strach o Davidovo duševní zdraví.
Hlášky z filmu
Fran: „Co tady ještě děláš? Kolik hodin už sloužíš?“
Elizabeth: „Dvacet tři.“
Fran: „Dvacet tři? Jdi domů, Elizabeth!“
Elizabeth: „Tam šéfa moc neuchvátím.“
Elizabeth: „Mohla bych pro vás dneska něco udělat?“
pacient: „Vzít si mě! Se mnou máte dopravu zadara.“
Elizabeth: „Tomu neodolám. Zavolám sestře, ať mi půjčí šaty na svatbu.“ (směrem ke zdravotní sestře) „Ohlídejte mi snoubence a uberte mu morfin.“
Fran: „Moje kruhy pod očima děsí pacienty.“
kolegyně: „Jak vy to stíháte? Nick mě pořád nutí mít děti, nemám ani čas holit si nohy.“
Fran: „Tak si je nehol a hned ti dá pokoj.“
dr. Walsh: „Budete jmenována řádnou lékařkou.“
Elizabeth: „Vážně? Díky, díky, doktore Walshi!“
dr. Walsh: „Zasloužíte si to. Na rozdíl od jiných kolegů se víc věnujete pacientům než tomu, jak mi lézt do zadku. Riskantní, ale cením si toho.“
realitní agentka: „Užívejte si. Je tam krásnej výhled a krb. Spousta lidí by pro tenhle byt zabila i svou babičku.“
David: „A když nejsi tady, co děláš celej zbytek dne?“
Elizabeth: „Pche, určitě něco užitečnějšího než ty.“
David: „Teď neuhýbejme od tématu, Lizzie.“
Elizabeth: „Neříkej mi Lizzie, nejsme v mateřské školce. Jsem Elizabeth!“
David: „Nedošlo snad u tebe k něčemu dramatickýmu?“
Elizabeth: „Jako k čemu?“
David: „Já nevím k čemu. Neumřela jsi třeba?“
Taky byste se tvářili vyděšeně, kdyby vám místo piva seděl v lednici duch.
(snaží se díky indiciím přijít na Elizabethinu identitu)
Elizabeth: „Takže máme tu adresu, lístek z čistírny a krabičku sirek. Co nám to říká?“
David: „Že můžeme udělat oheň?“
Elizabeth: „Že mám naději!“
David: „Takže nejsi mrtvá, pořád žiješ!“
Elizabeth: „Ano, Davide. Ale jsem v kómatu, není to dobré.“
David: „Pořád lepší než bejt mrtvá.“
(Abbyiny dcery sklápí postel, na které leží Elizabeth, takže vypadá jako sendvič)
Abby: „Co to děláte?!“
Lily: „Chceme ji trochu rozveselit.“
(Davidova sousedka se svlékne v jeho ložnici a Elizabeth prostrčí hlavu dveřmi, aby ho informovala o sousedčiných proporcích)
Elizabeth: „Á, tetování na zadečku!“
(prostrčí znovu hlavu dveřmi)
Elizabeth: „Všichni na palubu!“
David: „Vážně?“
Elizabeth: „Ve třech jazycích.“
David: „Ó, vtipné.“
Elizabeth: „Je multikulturní.“
Dobrý den, asi to zní šíleně, ale jsem David a tady vedle stojí duch vaší sestry.
David: „Nám teď může hodně pomoct něco, co víš jenom ty. Něco maximálně intimního a osobního. Něco, co víš jenom ty.“
Elizabeth: „Už vím, bývalý přítel JJ! Líbal ji těsně před svatbou.“
David: „To zabere. Hm, tvá sestra se mi bude líbit.“
David: „Měl jste naprostou pravdu, ona žije.“
prodavač v knihkupectví: „Úžasný.“
David: „Jenomže je v kómatu a rodina ji chce nechat odpojit.“
prodavač v knihkupectví: „Míň úžasný.“