Napsat recenzi na knihu Hanifa Kureishiho Láska ve smutné době se nejprve zdálo jako snadný úkol. Soubor deseti povídek, které vyprávějí o deseti různých párech, provázela pověst zajímavé knihy pro náročnější čtenáře. A tak jsem byla zvědavá, jak bude Hanif Kureshi, afghánský autor žijící v Anglii, psát o drogách, nevěře či náboženství.
Hanif Kureishi Zdroj: i.thisislondon.co.uk
Kvalita nebo kvantita?
Opravdu nevím, jestli jsem smysl této knihy nepochopila anebo jestli bylo jejím cílem právě to, aby si čtenář přišel jako v Jiříkově vidění. Láska ve smutné době, kniha o ničem. Z deseti povídek jich je 8 nepropracovaných, bez konce. Čtete, čtete, otočíte na další stránku, čekáte vyvrcholení a… Na další stránce je prázdno. Pointa žádná, a tak se divíte.
Ilustrační foto Zdroj: image3.examiner.com
Náměty jednotlivých povídek jsou přitom nápadité a originální. Styl, jakým autor opravdu bez cenzury popisuje sexuální vztah mezi jednotlivými dvojicemi (či trojicemi), je přinejmenším zajímavý.
Ve smutné době
První příběh s názvem Ve smutné době mě nejdřív nadchnul. Téma drog je zajímavé, popis feťáckých dýchánků a sexuálních dobrodružství chytlavý. Ale po pár stránkách, kdy se v povídce nic moc nedělo, se mi začala klížit víčka, a najednou byl konec.
Na přebalu knihy je uvedeno, že pan Kureishi umí dobře nahlédnout do lidské duše, „dokáže (…) pobavit a rozesmát“. No, nevím nevím. Já jsem se tedy opravdu nezasmála. Možná, že mi sem tam cuknul koutek u povídky s názvem Příběh o lejně. Koho by napadlo, že se dočte o nepřikrášlené situaci jednoho muže ve středních letech na WC! Poté, co akutně potřebuje na první návštěvě u rodičů své mladičké přítelkyně na toaletu, vytvoří úkaz velký a jaksi nespláchnutelný. Hrdina ovšem netrpí odporem k těmto tělním výtvorům, a tak se rozhodne hovínko vylovit a hodit z okna.
Ilustrační foto Foto: Eva Marková
Alespoň jeden nečekaný závěr!
Snad jen povídky Příběh o lejně a S tvým jazykem až v krku se dají označit za příběhy se závěrem, kterým je hodno věnovat čas. V povídce o jazyku v krku se objevuje matka s čerstvě dospělou dcerou: prostitutkou a fešačkou Ninou, která zjišťuje, že má nevlastní sestru Nadiu, jež žije s jejich otcem v Africe. Po příjezdu Nadii do Londýna se Nina rozhodne, že se s ní na pár dní vydá do Afriky za otcem. Tento příběh má nečekaný závěr, ve kterém (dovolíte-li, tak vám ho prozradím) zjišťujeme, že tento příběh nevypráví Nina, jak se celou dobu zdá, ale přítel její matky Howard.
Ilustrační foto Zdroj: newwaylaw.files.wordpress.com
Poetika Hanifa Kureishiho
Hanif Kureishi píše každou povídku trošku jinak. Jednou píše ich-formou, jindy použije er-formu (která – statisticky vzato – převažuje). V příbězích se občas objeví dějová odbočka. Autor popisuje skutečnost takovou, jaká je. Jeho způsob psaní lehce připomíná suchý styl Ernesta Hemingwaye. Máte-li tedy rádi hemingwayovskou stylistiku, přijdete si na své – pokud se vyrovnáte s výběrem témat.
….a nakonec?
Zkuste si Lásku ve smutné době přečíst sami a uvidíte, jestli mi dáte za pravdu nebo ne. Jestli by těch skoro tři sta korun nešlo využít lépe… Já osobně tento povídkový soubor odložím do knihovny a pokusím se ho znovu přečíst za pár let. Možná.
Zdroj: dokoran.cz
Český název: Láska ve smutné době
Název originálu: Love in a Blue Time
Autor: Hanif Kureishi
Překlad: Martina Knápková
Obálka: Jindřích Hoch
Počet stran: 209
Vazba: Vázaná s přebalem
Rozměry: 145 x 257 mm
Vydal: Dokořán, Praha 2009
Doporučená cena: 265 Kč
Hodnocení: * (30%)