Menu
TOPZINE.cz
Film & TV

RECENZE: Asterixe a Obelixe ve službách Jejího Veličenstva ničí český dabing

Pavlína Nouzová

Pavlína Nouzová

21. 10. 2012

Asterix a Obelix jsou některými milované komiksové postavičky, jinými oblíbení hrdinové kreslených či hraných filmů. Tak jako tak ale nad tímto novým zářezem zapláčete…

Asterix a Obelix už tradičně bojovali s Římany, setkali se s krásnou Kleopatrou a účastnili se olympijských her. Tentokrát však zavítali i do Británie, kde pomocí svých schopností a lektvaru pomáhají Britům odolat náporům Caesara. Na cestu se vydají sami, dokonce i bez Idefixe, v doprovodu vyslance královny Jaxitaxe a metrosexuálního synovce jejich galského vůdce.

Asterix a Obelix jsou původně komiksoví hrdinové, jejichž příběhy se však objevily i v kreslených a hraných filmech. Ty první se staly až legendárními, například 12 úkolů pro Asterixe (1976) je často řazeno mezi nejlepší filmy vůbec. Hrané kousky se už s takovým uznáním nesetkaly, byť úspěšné jsou i nadále – a neustále se točí další. První díl byl nejdražším snímkem v historii Francie. Překonán byl o tři roky později, a to hned druhým dílem.

Mnoho čtenářů už teď zpozornělo. Římané útočí na Brity, kteří mají královnu jaksepatří – s malými pejsky, korunou a gobelíny. Vše se odehrává mimo klasickou galskou vesnici, a tudíž jedinými známými postavami jsou ústřední Asterix a Obelix. Doprovází je nagelovaný hubeňour a celý film se mluví neskutečně otravným britským přízvukem.

Asterixe hraje už třetí herec. Kdo to bude příště? Zdroj: H.C.E.

Není to stále všechno, přesto už toto bohatě stačí, aby se každý milovník Asterixových komiksů vyhnul kinům obloukem. Původní Asterix byl totiž postaven na hlavu tak, že výsledek je pouze přeplácaný, nesmyslný a bohužel minimálně vtipný.

Tak například samotný příběh. Zcela zbytečně je splácaný z komiksů Asterix v Británii a Asterix a Normani. Ti přitom mají ve filmu takovou úlohu, že se objeví, skočí ze skály a zase zmizí. Kvůli jejich existenci, která ale na celý příběh nemá téměř žádný vliv, se však film roztahal na více než dvě úmorné hodiny. Podobně bylo učiněno několik úprav v samotných komiksech, a tak tu sledujeme počínání ubrečeného synovce náčelníka.

Asterix už potřetí vypadá jinak

I herec, který hrál vůdce galské vesnice Majestatixe, se změnil. Podobně také Asterix, jehož hraje Edouard Baer, který ještě kdysi v Misi Kleopatra hrál pouhého asistenta stavitele pyramid. Jediný Gérard Depardieu zůstal stejný, byť ze sebe nechává dělat klauna.

[youtube_660]WgCiSuOtvY0[/youtube_660]

Fanoušci předlohy nebo alespoň prvních hraných filmů tak budou odcházet z kin leda zklamaní. Nový Asterix ale bohužel nemá ani přednosti, které by mohl přinést sám o sobě divákům netknutým touto galskou dvojicí. Nemusíme se zde rozepisovat o okouzlující kameře či střihu, na nic takového tento rodinný snímek ani necílí (i když každým záběrem dává najevo, že byl pěkně drahý). Mohl by mít ale humor.

Alespoň se skopává ze skály

Za režií totiž stojí Laurent Tirard, který má za sebou například Mikulášovy patálie, vydařenou adaptaci knižní předlohy, která byla vtipu plná. Tady ale neustále někdo klouže nebo zakopává. Silný Obelix někomu dává pěstí, obrovský Obelix roztomile žvatlá s psíkem a naivní Obelix se opije vínem. Zasmějete se opravdu jen pomálu, byť ti nejmenší budou zřejmě spokojeni (starší ocení snad jen pár narážek na kultovní filmy typu Mechanický pomeranč nebo 300: Bitva u Thermopyl).

Spokojeni možná s oním primitivním humorem, naopak ale budou mít problém porozumět. Jako každý film podobně zacílený na dětské publikum jde totiž do kin s českým dabingem. A jeho tvůrci se rozhodli, že zůstanou věrni předloze – tedy že Britové budou mluvit původním jazykem diváků (francouzsky, v našem případě česky), ovšem s britským přízvukem.

Britskou královnu si zahrála Catherine Deneuve.

Nelze říct, že všichni dabéři tuto úlohu nezvládli. Například dabér britského vyslance Jaxitaxe si vede na výbornou, jenže také po dvou hlavních hrdinech mluví nejčastěji. Ti, kteří mají ve filmu jen pár štěků, se v přízvuku omezili na to, že všechna o nahrazují dvojhláskou ou. Jak asi tušíte, rozumět jim jde jen stěží, v případě malých diváků vůbec (a tak jim logicky nezbývá nic jiného než se smát onomu zakopávání, u kterého se aspoň nemluví).

To vše při zmíněné délce dává dohromady film, po němž se budete cítit unavení jako po přečtení celé Vojny a míru. Navíc ve 3D, i když to není kromě tlačících brýlí vůbec poznat. Zábavně strávený večer vypadá opravdu jinak.

Asterix a Obelix ve službách Jejího Veličenstva (Astérix et Obélix: Au service de Sa Majesté)

Dobrodružný / Komedie / Rodinný / Fantasy
Francie / Španělsko / Itálie / Maďarsko, 2012, 125 min

Režie: Laurent Tirard
Hrají: Gérard Depardieu, Edouard Baer, Fabrice Luchini, Catherine Deneuve, Dany Boon, Götz Otto, Gérard Jugnot, Filippo Timi, Jean Rochefort, Dolores Chaplin, Jonathan Zaccaï, Valérie Lemercier, Luca Zingaretti, François Damiens, Bouli Lanners, Jacques Herlin, Guillaume Gallienne, Neri Marcorè, Vincent Lacoste, Jean-Christophe Bouvet, André Wilms

Hodnocení: 1*

Ohodnoťte tento článek:
0
Právě čtete

RECENZE: Asterixe a Obelixe ve službách Jejího Veličenstva ničí český dabing